Архив за 24 января 2008
Сегодня заметил щит социальной рекламы: нарисована зебра и надпись крупными буквами. Лучшая лошадь – зебра! Про себя тут же придумал продолжение: лучший полицейский – лежачий полицейский
Но не успел пройти и ста метров, как порадовал другой щит. Надпись крупными буквами “Machalke” и фотография девушки в вызывающей позе на кровати. Пришлось подумать, прежде чем понял, что это все таки реклама мебельной компании, а не очередной телефон досуга… О чем думали локализотары? Непонятно…
Наконец то я вернулся. Появилось время и возможность снова писать в блог. Ура! Пока выложу все, что накопилось за время отсутствия.
P.S.: Вопрос к филологам. Можно ли в одном предложении использовать слова “маленькая” и “скупая”. Не является ли это смысловой перегрузкой? Пример: по его щеке потекла маленькая скупая мужская сопля.
P.P.S.: А еще сегодня в троллейбусе ни под каким соус не хотели брать деньги за проезд :) Почувствовал себя Чак Норрисом :Р





